Бюро переводов «Ай Ди Эс» поддерживает международный диалог во всех его аспектах,
включая синхронный и последовательный перевод на переговорах различного уровня, семинарах, конференциях, форумах, круглых столах и др. В данном разделе мы бы хотели поделиться с вами своим опытом устного сопровождения свадьбы.
В нашем случае речь идет о заключении брака между гражданином Германии и
гражданкой РФ. Отметим сразу, что молодые люди прекрасно общались друг с другом на английском языке, однако паре потребовался переводчик немецкого языка для обеспечения контакта между иностранными гостями со стороны жениха и приглашенными лицами со стороны невесты. Перед переводчиком стояла весьма ответственная задача – не просто обеспечить коммуникацию между гостями и персоналом, но и познакомить приглашенных с городом, выполнить ряд личных просьб, а также создать благоприятную атмосферу в ходе всего праздника в целом.