Нотариальное заверение и апостиль
Мы полностью владеем информацией о всех тонкостях нотариального заверения переводов. Мы полностью соответствуем требованиям нотариальных контор.
Наша услуга не требует Вашего непосредственного присутствия. Сделать заказ можно дистанционно.

Перевод личных документов может быть заверен печатью нашего Бюро переводов. Если этого недостаточно, то мы предлагаем услугу нотариального заверения
Как правило, нотариальный перевод документов требуется для предоставления в государственные учреждения (при регистрации по месту жительства, ведении судебных дел, обучении, оформлении пенсии, заключении брака, трудоустройстве и т.д.).

Какие документы заверяются нотариально?

Личные:
• водительское удостоверение;
• паспорт;
• свидетельство о браке;
• свидетельство о рождении;
• свидетельство о смерти;
• согласие на выезд ребенка.
Об образовании:
• академическая справка;
• аттестат;
• диплом и приложение.
Связанные с трудовой занятостью:
• печать или штамп на документе;
• трудовая книжка.
Юридические:
• доверенность;
• учредительные документы.
Пример апостиля
и двуязычного нотариального заверения
Апостиль
Нотариально заверенная копия
Особенности заверения документов
  • Двуязычное нотариальное заверение перевода
    Подготавливая документы для подачи в иностранные органы, нотариальное заверение перевода должно быть оформлено на русском и запрашиваемом иностранном языке. В нашем бюро Вы можете заказать услугу двуязычного нотариального заверения перевода.
  • Заверение перевода печатью Бюро
    Перевод не всегда требует заверения у нотариуса. Бывают случаи, когда достаточно печати бюро. Как правило, такое заверение запрашивается таможенными органами, компаниями, банками. В нашем бюро Вы сможете заверить перевод печатью бюро совершенно бесплатно.
  • Выезд переводчика в нотариальную контору
    Если Вам необходимо получить нотариальную доверенность или иной документ от иностранного гражданина для осуществления действий от его имени, то в таком случае Вам может понадобиться наш переводчик, который подъедет к нотариусу в назначенное время и окажет языковую поддержку иностранцу для совершения нотариального действия. По Российскому заонодательству любые нотариальные действия с участием иностранного гражданина должны осуществляться при присутствии дипломированного переводчика в офисе нотариуса.

    Подпись переводчика, а также его фамилия, имя и отчество будут отображены в документе, полученном от нотариуса, наряду с подписью доверителя (гражданина другой страны).

Made on
Tilda